English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
break in | (phrv.) บุกเข้าไป See also: พังเข้าไป Syn. burst in |
break in | (phrv.) งัดแงะ (ผิดกฎหมาย) |
break in | (phrv.) ขัดจังหวะ Syn. burst in, cut in |
break in | (phrv.) บังคับ See also: ควบคุม, ฝึกให้เชื่อง (ม้า), พยายามทำให้เคยชินกับ |
break in | (phrv.) สวมใส่หรือใช้จนกว่าจะเคยชิน |
break in on | (phrv.) ขัดจังหวะ See also: แทรก Syn. burst in on |
break in two | (vt.) ทำให้แตกและเกิดเสียงดังแหลม Syn. crack, cleave, part |
break in upon | (phrv.) ขัดจังหวะ See also: แทรก Syn. burst in on |
break into | (phrv.) แบ่งออกเป็นส่วนเล็กๆ See also: ทำให้แตกเป็นส่วนๆ, บิออก |
break into | (phrv.) บุกรุก (ด้วยกำลัง) See also: พังเข้าไป Syn. burst into |
break into | (phrv.) ขัดจังหวะ |
break into | (phrv.) ปล่อยเสียง(ร้องเพลง, หัวเราะ, เสียงอื่นๆ)ทันที See also: ปล่อยก๊าก (หัวเราะ) Syn. burst into |
break into | (phrv.) เคลื่อนไหวทันที See also: ไหลออกมาทันที (เช่น น้ำ, เหงื่อ) |
break into | (phrv.) ใช้เงินอย่างไม่พอใจ See also: ไม่อยากใช้เงิน Syn. cut into |
break into | (phrv.) เริ่มต้น (ทำงาน, ทำสิ่งที่ยากฯลฯ) |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เหลวแหลก | (v.) break into splinters See also: fall to pieces, be shattered, smash into fragments, be utterly destroyed, be badly damaged Syn. ป่นปี้, เละเทะ, เละ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
People will break in, and nothing left. | คนอื่นจะเข้ามา แล้วทุกอย่างก็หายไป |
People will break in. There'll be nothing left. | คนอื่นจะมา แล้วจะไม่เหลือใคร |
Always remember, your bones will not break in a bobsled. | แต่จำไว้ กระดูกคุณ จะไม่หักในบ๊อบสเลด |
This is a house that will break into pieces. | นี่เป็นบ้านที่จะต้องแตกละเอียดเป็นชิ้นๆ |
You know, I have to go upstairs and... take my calcium so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen to convince my body... that I'm still | รู้ไหม ฉันต้องขึ้นข้างบนแล้ว ต้องกินแคลเซี่ยม กระดูกฉันจะได้ไม่เปราะ |
We thought we'd take a... break in yourfamous little town. | ก็เลยคิดว่า จะแวะพักที่โรงแรมอันโด่งดังของคุณก่อน |
I want that nice Armani break in the front. | ฉันต้องการพักที่อาร์มานี่มีความสุขในด้านหน้า |
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him. | บางทีพวกกรรมกรกำลังดู ช่อง ดิสโคเวอรี่ อยู่ ตอนที่พวกนั้นบุกเข้ามาจับตัว |
I'm not spending my entire break in Planet China | หนูไม่อยู่ในโรงงิ้วนี่ จนหมดเวลาพักร้อนนะคะ |
And, perhaps, we'll even break into the sardines. | และอย่างอื่นอีกมากมาย ที่ให้เราได้ทำกัน |
Pretty soon the powers-that-be will break in and... it'll all be over. | อีกเดี๋ยวทางการคงเข้ามาจัดการ |
I mean, come on, you can't just break in the middle of the night and expect me to hit the road with you. | คือว่า ไม่เอาน่า นายจะโผล่มากลางดึก แล้วคาดหวังให้ฉันไปกับนายอย่างนี้ไม่ได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拗 | [ào, ㄠˋ, 拗] bend; break in two |
破颜 | [pò yán, ㄆㄛˋ ㄧㄢˊ, 破颜 / 破顏] break into a smile; to open (of flowers) |
冲进 | [chōng jìn, ㄔㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ, 冲进 / 衝進] break in; burst in; force into |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
使い慣らす | [つかいならす, tsukainarasu] (v5s) to accustom oneself to using; to train; to break in (horses) |
入る(P);這入る | [はいる, hairu] (v5r) (1) to enter; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (P) |
叩き割る | [たたきわる, tatakiwaru] (v5r,vt) to smash; to break into pieces |
局面打開 | [きょくめんだかい, kyokumendakai] (n) breakthrough in the situation; break in the deadlocked situation |
打っ欠く | [ぶっかく, bukkaku] (v5k,vt) to break into pieces; to chip off |
押し込む(P);押しこむ | [おしこむ, oshikomu] (v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (vt) (2) to break in; to burglarize; (P) |
波止;波戸 | [はと, hato] (n) (See 防波堤) narrow structure made of stone extending from the shore to the open sea and used to break incoming waves as well as to load and unload good unto ships |
粉々になる;粉粉になる | [こなごなになる, konagonaninaru] (exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces |
綻びる | [ほころびる, hokorobiru] (v1,vi) (1) to come apart at the seams; to be ripped; to be torn; (2) (See 綻ぶ・ほころぶ・1) to begin to open; to begin to bloom; (3) (See 綻ぶ・ほころぶ・2) to smile broadly; to break into a smile; (P) |
若気る | [にやける, niyakeru] (v1,vi) (1) to be effeminate; to be a fop; (2) to break into a smile; to grin |
荒らし回る | [あらしまわる, arashimawaru] (v5r) to break into (houses here and there); to rampage |
荒らす(P);荒す(io)(P) | [あらす, arasu] (v5s,vt) (1) to lay waste; to devastate; to damage; (2) to invade; to break into; (3) (col) {comp} to troll (e.g. web forums); to spam; (P) |
解す;解ぐす(io) | [ほぐす;ほごす(解す);ほつす(解す)(ok);ほづす(解す)(ok), hogusu ; hogosu ( kaisu ); hotsusu ( kaisu )(ok); hodusu ( kaisu )(ok)] (v5s,vt) (1) (uk) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease |
討ち入る | [うちいる, uchiiru] (v5r,vi) to break into (a house to kill the master); to raid |
責める | [せめる, semeru] (v1,vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P) |
踏み込む | [ふみこむ, fumikomu] (v5m) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (2) to come to grips with; to get to the core of |
間断 | [かんだん, kandan] (n) break in time; interruption; pause |
雨のやみ間 | [あめのやみま, amenoyamima] (exp) (col) break in the rain; letup in the rain |
雨止み | [あまやみ, amayami] (n) (1) break in the rain; (2) waiting for a break in the rain |
雨間 | [あまあい, amaai] (n) break in the rain |
音信不通 | [おんしんふつう;いんしんふつう, onshinfutsuu ; inshinfutsuu] (n) break in contact; not hearing from; having no communication with |
駆け出す;駆出す;駈け出す;駈出す | [かけだす, kakedasu] (v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บุกรุกบ้าน | [v. exp.] (bukruk bān) EN: break into a house FR: s'introduire dans une habitation |
หักสองท่อน ; หักเป็นสองท่อน | [v. exp.] (hak søng th) EN: break in half FR: se briser en deux |
เจาะตลาด | [v. exp.] (jǿ talāt) EN: break into a market FR: percer un marché |
เจาะตลาดจีน | [v. exp.] (jǿ talāt Jī) EN: break into the Chinese market FR: percer le marché chinois |
ขัดจังหวะ | [v.] (khatjangwa) EN: interrupt ; break in ; cut in FR: |
แหลก | [v.] (laēk) EN: be crushed ; be powdered to pieces ; break into pieces ; fail completely FR: réduire en miettes |
แหลกละเอียด | [v. exp.] (laēk la-īet) EN: be crushed ; be powdered to pieces ; break into pieces ; fail completely FR: réduire en miettes |
งัดแงะ | [v. exp.] (ngat ngae) EN: break in to steal ; prise FR: forcer |
ร้องไห้ | [v.] (rønghai) EN: cry ; weep ; break into tears FR: pleurer ; larmoyer ; chouiner (fam.) ; fondre en larmes ; chialer (fam.) |
ถลำ | [v.] (thalam) EN: slip ; trip ; blunder; take a false step ; make a mistake ; break into; intrude; act or move recklessly FR: |
ทะลุกลางปล้อง | [v. exp.] (thaluklāngp) EN: interrupt ; cut in ; be saucy ; break into the middle of a conversation impolitely ; chip in FR: interrompre la conversation |
ย่อย | [v.] (yǿi = yøi) EN: pulverize ; crush ; break into small parts FR: pulvériser ; réduire en menus morceaux |
ย่องเบา | [v.] (yǿngbao) EN: burgle ; burglarize ; rob ; ransack ; rob ; steal ; break in ; hold up FR: dérober ; cambrioler |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Stromkreisunterbrechung | {f}break in the circuit |
Wetterumschwung | {m}break in the weather |